10/10/2011 Deenihan Launches Luaithreach Angela – Irish version of Angelas Ashes
Jimmy Deenihan TD Minister for Arts, Heritage and the Gaeltacht today (Monday 10th October, 2011) officially launched the Irish version of Angela’s Ashes, in the Frank McCourt Museum, Hartstonge Street, Limerick.
“Luaithreach Angela”, is a translation in Irish of Frank McCourt’s bestselling book, “Angela’s Ashes”, originally published in 1996 and subsequently made into a successful motion picture. This Pulitzer-Prize winning book has been published in numerous languages but, until now, there had not been an Irish version.
Speaking at the launch Minister Deenihan said “Writing and literature in Limerick arguably plays as much of a part in the fabric of the city as sport does. It is obvious that writing ran through the veins of the McCourt family, as two of Frank’s brothers Malachy and Alphie have also had published works.”
“Great credit must go to the Limerick Writers’ Centre who commissioned writer and retired lecturer in Irish at Mary Immaculate College, University of Limerick Padraic Breathnach to translate the book into Irish. I imagine that this must have been a labour of love for both the centre and Padraic” continued Minister Deenihan.
Minister Deenihan congratulated all those involved for bringing such a logistically ambitious project to fruition in such a short space of time, since the untimely death of Frank himself just 2 years ago. “The publication in the Irish language of this work is a fitting tribute to Frank McCourt’s Irish roots. I know that Frank himself would also be very pleased that a US launch of ‘Luaithreach Angela’ will take place in the Irish Consulate in New York in early November. “The importance of the Irish Language as part of our cultural identity cannot be overstated and it is my sincere hope that this initiative will help to reintroduce many people to their native language,” concluded Minister Deenihan.